- Back to Home »
- Hanako Oku »
- Lirik Lagu Kusabi - Hanako oku dan terjemahannya
Posted by : Unknown
Senin, 02 Mei 2016
Haiii haiii haiii。◕‿◕。
Tau Hanako Oku ?? #gaakkk(︶︹︺)
aduhhh masa ga tau sii...
itulohh penyanyi asal jepang yang suaranya maknyozz binggo :v
nah sekarang saya akan mengshare lagu nya yang berjudul Kusabi.
hmm, sebenernya sih cuman mau ngode sama yang disanaa.. semoga dia liat postan ini //(ㄒoㄒ)//
okee lanjut aja deh daripada jadi curhat begini wkwk
楔 -くさび- (KUSABI)
OKU HANAKO
終電後の誰もいない道に
shuuten go no dare mo inai michi ni
After the last train leaves, in
this empty road with no one else here,
Setelah kereta terakhir lewat, di jalan sepi tanpa
seorangpun di sini,
二人の悲しげな一つの影
futari no kanashigena hitotsu no kage
Are the two's sorrowful and
single shadow.
Ada dua bayangan menyedihkan dan sendirian.
もう二度ともう二度と会わないと
mou nidoto mou nidoto awanaito
Never again, never again can we
meet,
Tidak pernah lagi, tidak pernah lagi kita akan ketemu,
心に誓い合った夏の夜
kokoro ni chikai atta natsu no yoru
And in our hearts lies the
promised summer night.
Dan hati kita mengigkari malam musim panas.
ただ傍にいるだけで笑い合えた
tada soba ni iru dakede warai aeta
We met with a smile, only having
been next to each other.
Ketika kita bertemu dengan sebuah senyum, hanya
mengesampingkan yang lain
そんな日が続いてくと信じていた
sonna hi ga tsuzuite kuto shinjiteita
I had believed that someday,
that day would continue.
Aku percaya suatu hari, hari itu akan berlanjut
あなたを嫌いになるくらいなら
anata wo kirai ni naru kurai nara
If I should ever come close to
hating you,
Jika aku pernah sangat membencimu
このまま二人で夜になりたい
kono mama futari de yoru ni naritai
Like this, I want us to become
the night.
Seperti ini, aku ingin kita menjadi malam.
最後の口づけ
saigo no kuchidzuke
The last kiss
Ciuman terakhir
触れるだけで痛いよ
fureru dakede itai yo
It hurts to even touch.
Itu sentuhan yang menyakitkan.
愛しい気持ちが溢れて
itoshii kimochi ga afurete
These loving feelings overflow,
Perasaan penuh cinta ini melayang,
貴方を壊す前に
anata wo kowasu mae ni
Before breaking you
Sebelum menyakitimu.
抱きしめて, 貴方の腕で
Dakishimete, anata no ude de
Hold me, In your arms.
Dekap aku, dalam lenganmu
あと1秒だけでもこうしていたい
ato ichi byou dake de mo koushiteitai
Even for just a second, I want
to remain here.
Meski hanya sebentar, aku ingin menyisakan ini
もう喧嘩する事も
mou kenka suru koto mo
Things like arguing as well,
Seperti perdebatan,
もうやきもち焼く事も
mou yakimochi yaku koto mo
Things like feeling jealous as
well,
Seperti rasa cemburu,
もう顔を見る事さえ出来なくなるの
mou kao wo miru koto sae dekinakunaruno
Even things like looking at your
face as well, I won't be able to do anymore.
Bahkan untuk melihat wajahmu saja, aku tidak akan
melakukannya lagi
不思議だね
fushigi dane
It's a mystery, don't you think?
Ini adalah misteri, tidakkah kau berpikir?
どうして人はすぐに
doushite hito wa sugu ni
I wonder why it is that people
can so easily make,
Aku bertanya-tanya mengapa orang-orang sangat mudah
membuat
守れない約束をするのだろう
mamorenai yakusoku wo suru no darou
Promises that they can't keep?
Janji yang tidak bisa mereka tepati?
人の心を繋ぎ止めるものなど
hito no kokoro wo tsunagitomeru mono nado
A person's heart stays connected
to others,
Hati seseorang tetap terhubung dengan orang lain,
どこにもないと知っているのに
dokoni mo nai to shitteiru noni
Even though they know that they
aren't anywhere anymore.
Meski tahu mereka sudah tidak ada lagi
最後の言葉が
saigo no kotoba ga
The last words are,
Kata-kata terakhir,
優しすぎて痛いよ
yasashi sugite itai yo
Too kind, and it hurts.
Terlalu baik, dan menyakitkan
二人はお互いのこと分かりすぎてしまった
futari wa otagai no koto wakarisugite shimatta
The two ended up understanding
each other too well.
Akhirnya kita berdua dapat memahami sesuatu dengan baik
抱き寄せて, 私の胸に
Dakiyosete, watashi no mune ni
Embrace me, In my bosom,
Memelukku, di dadaku
子供のような貴方の髪を撫でたい
kodomo no youna anata no kami wo nadetai
For I want to gently caress your
hair as if you were a child.
Karena aku ingin membelai rambutmu seolah kau seorang anak
kecil
もう横で笑う事も
mou yokode warau koto mo
Things like laughing beside each
other as well,
Tertawa bersampingan bersama
もう横で眠る事も
mou yokode nemuru koto mo
Things like falling asleep
beside each other as well,
Jatuh tertidur bersampingan bersama
もう名前を呼ぶ事さえ出来なくなるの
mou namae wo yobu koto sae dekinakunaruno
Even things like calling your
name, I won't be able to do anymore.
Bahkan untuk memanggil namamu, aku tidak akan bisa
melakukannya lagi
心を繋ぎ止められるものは約束じゃない
kokoro wo tsunagitomerareru mono wa yakusoku janai
What is able to connect hearts
are not promises,
Apa yang terhubung dengan hatinya bukan janji,
約束は自分への気休めなのだろうか…
yakusoku wa jibun he no kiyasume nano darouka...
For promises are made only to
soothe oneself, or so...
Hanya janji-janji untuk menenangkan hati, atau lainnya
抱きしめて, 貴方の腕で
Dakishimete, anata no ude de
Hold me, In your arms.
Dekap aku, dalam lenganmu
あと1秒だけでもこうしていたい
ato ichi byou dake de mo koushiteitai
Even for just a second, I want
to be there.
Meski hanya sebentar, aku ingin berada di sana
もう喧嘩する事も
mou kenka suru koto mo
Things like arguing as well,
Seperti yang diperdebatkan,
もうやきもち焼く事も
mou yakimochi yaku koto mo
Things like feeling jealous as
well,
Seperti rasa cemburu,
もう顔を見る事さえ出来ないのなら
mou kao wo miru koto sae dekinaino nara
Even things like looking at your
face as well, if I'm unable to do these anymore,
Bahkan untuk melihat wajahmu, aku tidak akan melakukannya
lagi
もう会いたくなっても
mou aitakunattemo
Even if we are unable to meet
anymore,
Bahkan jika kita tidak dapat bertemu lagi,
もう息が出来なくても
mou iki ga dekinakutemo
Even if I'm unable to breathe
anymore,
Jika aku tidak dapat bernapas lagi,
貴方を呼ばないと約束するから
anata wo yobanai to yakusoku suru kara
Because I promised not to call
you anymore,
Karena aku berjanji tidak akan menghubungimu lagi,
貴方を呼ばないと約束するから
anata wo yobanai to yakusoku suru kara
Because I promised not to call
you anymore.
Karena aku berjanji tidak akan menghubungimu lagi.
Gimana lirik nyaa? mao nangisss :v #lebaynya kumat
nih kalo pada mau download langsung aja yaa klik yang dibawah ↓↓
source: http://adnidakiarahid.blogspot.co.id/2015/06/kusabi-oku-hanako-kanji-romaji.html